Checo

Lingüística, Filología


pertenece al grupo eslavo (subgrupo occidental) de la familia indoeuropea. Su pariente más cercano - la lengua eslovaca. Número de altavoces - 12 millones. Para los 11 millones de personas, es nativo, incluyendo 10 millones en la República Checa, medio millón en los EE.UU., 70.000 en Eslovaquia, 50.000 en Canadá, 30.000 en Alemania. Contrariamente a la creencia popular, las lenguas extranjeras es propietaria de una pequeña parte de los checos (personal de hoteles y restaurantes no cuentan). Sólo el conocimiento de la lengua checa permitió al autor para explicar el sitio a las estaciones de autobús y tren en Praga. Si usted va a visitar la República Checa - dedicar unos meses de entrenamiento Checa: es relativamente fácil de aprender y revelar a usted la lengua rusa de un lugar inesperado! Tome el libro de frases o tutorial, no cree que sus ojos en dos aspectos. 1. Si usted escribe ese icono acento sobre la vocal suena longitud media - es cierto, pero no es todo: lo más importante, que en el lenguaje moderno esa letra (a diferencia de la primera, como una sólida mayoría de los beneficios) se destacó. 2. La carta no r leer [GC], como libros de frases cram, y, en la mayoría de los casos, de una sola pieza suave ligeramente gutural RZ, el sonido, la media rusa entre [p] y [w] y descendía de suave [pi] (por ejemplo, tr'i - gt; TRI, r'eka - gt; řeka). En una minoría de casos (después de consonantes sordas y al final de una palabra) R Lectura como un sonido de una pieza suave, ligeramente gutural, el promedio entre el ruso [p] y [w]. La aparente similitud de los idiomas checo y ruso crea mucha confusión. Se puede ir a una tienda y ver un gran cartel Pozor: sleva. No, no hay vergüenza izquierda no está en venta, así como de la derecha. Esto se traduce 'nota: descuento'. 'Cvezhy' Checa čerstv y yacute; [Rancia]. Ver. Diccionario" falsos amigos". La inscripción en el camión Masokombin y aacute; t Pisek anuncia empresa ubicada en la ciudad de Pisek en el sur de Bohemia. Desafortunadamente, algunas de estas guías de habla rusa nedoslyshany" diversión" o inventadas. Por ejemplo, las guías como" comer y beber" turistas perdelka palabra psevdocheshskim, alegando que 'novia'. De hecho, en 'amigo' Checa - Relaciones Públicas y iacute; telkyně. Yo era y todavía se oponen al método de palabras extranjeras memorización basados ​​en asociaciones inverosímiles. Si usted se las arregla para recoger una analogía natural, basada en el parentesco de las lenguas - ¿por qué no usarlo? Listas Aquí se actualiza constantemente de palabras checas es algo similar a la de Rusia, y que tengan una clara análogos en ucraniano, alemán e Inglés. En la lengua checa son 4 grupos de dialectos: el real Checa, gavatskie, Lyashski (Silesia) y la región de Moravia-eslovacas. Idioma checo literario se formó sobre la base de los dialectos centrales. El idioma oficial Checa se convirtió en dos veces. En primer lugar, en el siglo XV, después de formar una de las principales normas literarias y reglas, y luego - a principios del siglo XX. El hecho de que a principios del siglo XVII, después de la batalla fatal de las Montañas Blancas, República Checa durante tres siglos fue parte del Imperio Austro-Húngaro, que gobernó a los representantes de la Cámara Alemana de Habsburgo. Con el fin de fortalecer su poder Habsburgo buscaron fortalecer la influencia de la lengua alemana. Sin embargo, la población indígena de la República Checa a permanecer fiel a su lengua materna y tratar de desarrollarlo. En 1918 Austria-Hungría se derrumbó, y dos años más tarde Checa recuperó estatus oficial. Características fonéticas de la lengua checa: contraste fonológico significativa entre vocales largas y cortas (más largo en la carta puso los acentos icono, esto cm encima.), Que también está disponible en los eslovacos y serbo-croatas idiomas (ejemplos: Dr aacute; ha 'camino, carretera', Drah...


page 1-of-2 | >> Next